Ta strona używa plików cookies i podobnych technologii m.in. w celach: świadczenia zindywidualizowanych usług oraz tworzenia statystyk. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień Twojej przeglądarki oznacza, że będą one umieszczane w Twoim urządzeniu końcowym. Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić te ustawienia w opcjach Twojej przeglądarki. Więcej informacji.

Poleć artykuł!

Nie jestem botem

„Ulica Próżna i dzielnica żydowska Warszawie / Próżna-Straße und jüdisches Stadtviertel in Warschau“ to trzecia, uzupełniona edycja dwujęzycznej (PL/DE) monografii wydawanej przez Austriackie Forum Kultury.

Książka Rafała Chwiszczuka jest opowieścią o ludziach, mieście i istniejącej po dziś dzień ulicy Próżnej – „bramie” do dawnej różnorodnej i wielokulturowej dzielnicy Warszawy. W przedwojennej stolicy Polski liczącej prawie milion trzysta tysięcy osób mieszkało niespełna czterysta tysięcy Żydów i obywateli pochodzenia żydowskiego. Część z nich była zaangażowana w istnienie i rozwój Warszawy. Część stała się znana i sławna na cały świat.

Spotkanie poprowadzi Remigiusz Grzela.



Ze wstępu Gołdy Tencer:

Jest taka ulica w Warszawie, zwie się ulicą Miłą – pisał Icchak Katzenelson. Jest też inna ulica w Warszawie, zwie się ulicą Próżną. W moich myślach do tej pory słyszę zabawy i krzyki dzieci, handlujących sklepikarzy, głosy kobiet niosących czulent na szabas, czuję zapach piekarni żydowskich, słyszę, jak gdzieś w bramie ktoś cichutko płacze i… nastąpiła cisza. W zapisach pamięci zachowały się tylko postacie, bo czas okazał się nieubłagany.
(...)
Isaak Bashevis Singer napisał w nowojorskim dzienniku „Forwerts”, że „każda
żydowska ulica w Warszawie była samodzielnym miastem”. Myślę, że ulica Próżna do końca swoich dni będzie samodzielnym miastem – zatopionym statkiem na dnie oceanu. Zachęcam, by każdy z jej historii zaczerpnął coś dla siebie, by przez długi jeszcze czas słyszał echo minionej świetności, by oczami wyobraźni widział to, czego nie widzą inni, bo to jest prawdziwe znaczenie ulicy Próżnej. A my będziemy grali zawsze, bez względu na okoliczności, będziemy grali tak długo, jak świat jest, winni to sześciu milionom pomordowanych Żydów.



Rafał Chwiszczuk
jest autorem i współautorem kilkunastu wydawnictw oraz kilkudziesięciu wystaw o tematyce popularno-historycznej i społecznej. Wystawy prezentowane były w przestrzeni publicznej, m.in. na placu Zamkowym, Krakowskim Przedmieściu, a także galeriach „Pociąg do sztuki” na stacjach Metra i hali głównej Dworca Centralnego.

W latach 2008-2010 publikował artykuły w dzienniku „Polska The Times”, a od 2013 do 2014 występował w TVP Warszawa w programie „Zestaw Powiększony”, w którym wspólnie z Arturem Krasickim przedstawiał artykuły z przedwojennej prasy. Był współredagującym fan page „Kuryer Starszawy” na portalu Facebook – edukacyjnej strony prezentującej artykuły i zdjęcia z przedwojennej polskiej prasy (przedsięwzięcie dofinansowane przez Muzeum Historii Polski).
Przeprowadza kwerendy materiałów archiwalnych do wydawnictw i filmów. Współpracował na zlecenie, pod patronatem lub na zasadach partnerstwa z instytucjami państwowymi, samorządowymi i pozarządowymi, m.in.: Kancelarią Prezesa Rady Ministrów, Sejmem RP, Urzędem Marszałkowskim Województwa Mazowieckiego, Urzędem m. st. Warszawy, Polską Agencją Prasową, Archiwum Państwowym w Warszawie, Narodowym Archiwum Cyfrowym, Muzeum Powstania Warszawskiego, Centrum Myśli Jana Pawła II. W roku 2013 wystąpił w kampanii społecznej MSWiA mającej na celu przeciwdziałanie wykorzystywaniu ludzi do pracy niewolniczej. W 2014 r. uhonorowany został przez Towarzystwo Przyjaciół Warszawy odznaczeniem im. Stefana Starzyńskiego.
Jest zaangażowany w edukację antyalkoholową. Wegetarianin. Lubi wspólne muzykowanie. Interesuje się ekologią i uprawia ogród permakulturowy.

------------------------------------------------------------------------

Rafał Chwiszczuk

ULICA PRÓŻNA I DZIELNICA ŻYDOWSKA W WARSZAWIE
PRÓŻNA STRASSE UND JÜDISCHES STADTVIERTEL IN WARSCHAU

Copyright © Austriackie Forum Kultury w Warszawie, 2019    
                  Österreichisches Kulturforum Warschau, 2019

Tłumaczenie / Übersetzung: Beata Burger

Redakcja i korekta / Redaktion und Korrektur
tekstów polskich / der polnischen Texte: Adam Zambrzycki
tekstów niemieckich / der deutschen Texte: Teresa Waser, Oliver Eichinger

Projekt graficzny / Grafik: Jacek Malinowski

Wydawca / Herausgeber:
Austriackie Forum Kultury w Warszawie
Österreichisches Kulturforum Warschau
ul. Próżna 7/9
00-107 Warszawa
Tel. 0048 22 526 88 00
Fax. 0048 22 620 10 51
www.austria.org.pl

Współpraca / Zusammenarbeit: Fundacja / Stiftung CULTUS,
Archiwum Państwowe w Warszawie / Staatsarchiv Warschau

Druk / Druck: Drukarnia Pozkal, Inowrocław

ISBN 978-83-919259-3-5

24.08.2019 18:00 Austriackie Forum Kultury w Warszawie
ul. Próżna 7/9
00-107 Warszawa
Wstęp wolny