Czwartek, 22 maja 2014 roku
Godz. 18.00, Austriackie Forum Kultury w Warszawie, ul. Próżna 7/9
„Pod powierzchnią – o neutralnej Szwecji, nazizmie, Ikei, pamięci i zapomnieniu”.
Spotkanie z Elisabeth Åsbrink, autorką książki „W Lesie Wiedeńskim wciąż szumią drzewa”
(przekład: Irena Kowadło-Przedmojska, Wyd. Czarne 2013)
Prowadzenie: Maciej Zaremba Bielawski („Dagens Nyheter”)
Spotkanie w języku szwedzkim z tłumaczeniem konsekutywnym na j. polski.
Honorowy patronat: Ambasada Szwecji
Organizatorzy spotkania: Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki, Austriackie Forum Kultury w Warszawie
Spotkanie jest organizowane w ramach finału 5. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki podczas Warszawskich Targów Książki.
Elisabeth Åsbrink (ur. 1965) jest szwedzką pisarką i dziennikarką. Pracuje w telewizji SVT jako wydawczyni i producentka. Współpracuje również przy tworzeniu jednego z najpopularniejszych szwedzkich programów radiowych. Mieszka w Sztokholmie.
W 2011 roku otrzymała Nagrodę Augusta za książkę „W Lesie Wiedeńskim wciąż szumią drzewa”. Niedawno po polsku ukazał się jej „Czuły punkt” – obie książki przełożyła Irena Kowadło-Przedmojska.
Irena Kowadło-Przedmojska (rocznik 1947) – tłumaczka z języka szwedzkiego (wcześniej była skrzypaczką). Przełożyła m.in. kilka książek Henninga Mankella: „Uśmiechnięty mężczyzna”, „O krok”, „Zapora”, „Piramida”; Steve Sem-Sandberga: „Teresa”, „Ravensbrück”; oraz reportaże Stiga Dagermana („Niemiecka jesień”), Svena Lindqvist („Terra Nullius”) i Elisabeth Åsbrink („W Lesie Wiedeńskim wciąż szumią drzewa”, „Czuły punkt”).