Środa, 30 września, g. 18.30
CSW Zamek Ujazdowski, Laboratorium
Wstęp wolny
EUNIC Warszawa i Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury świętuje Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Tegoroczne obchody połączone będą z prezentacją książki Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie (wyd. Czarne), w której Zofia Zaleska rozmawia z 12 wybitnymi tłumaczami literatury.
Podczas wieczoru aktorzy Beata Jewiarz i Andrzej Mastalerz zaprezentują fragmenty książki.
Porozmawiamy z autorką wywiadów i innymi osobami związanymi z literaturą, które na różne sposoby zetknęły się w swej pracy z tłumaczami.
Magdalena Budzińska od lat redaguje książki w wydawnictwie Czarne.
Beata Stasińska, założycielka wydawnictwa WAB, od początku lat dziewięćdziesiątych wydawała literaturę obcą w Polsce i wypromowała wielu autorów polskich za granicą.
Książki Mikołaja Łozińskiego zostały przełożone na kilka języków obcych, a autor, sam niemal dwujęzyczny, bardzo wrażliwy na każde pojedyncze słowo, pozostaje w bliskim kontakcie ze swymi tłumaczami. Rozmowę poprowadzi dziennikarka radiowa Katarzyna Hagmajer-Kwiatek.
Organizatorzy: EUNIC Warszawa - Austriackie Forum Kultury w Warszawie, Litewskie Centrum Kultury przy Ambasadzie Republiki Litewskiej w RP, Rumuński Instytut Kultury, Duński Instytut Kultury, Instytut Camoes, Instytut Goethego, Węgierski Instytut Kultury, Instytut Słowacki, Komisja Europejska oraz Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury i CSW Zamek Ujazdowski. Współpraca: Instytut Książki, Wydawnictwo Czarne
30 września w warszawskich liceach odbędą się warsztaty i spotkania z tłumaczami: “Temat lekcji – tłumacz!”. W tym roku proponujemy lekcje z następującymi tłumaczami: Małgorzata Gierałtowska (litewski), Adam Lipszyc (literatura austriacka), Bogusława Sochańska (duński), Marek Kazmierski (angielski), Michał Lipszyc (portugalski), Anna Butrym (węgierski), Joanna Bakalarz (słowacki), Aneta Kamińska (ukraiński), Justyna Czechowska (szwedzki).