Datum: 10.05.2012 (Do.)
Uhrzeit: 16:00 – 18:00
Ort: Kulturpalast Warschau – der Saal wird im Veranstaltungsprogramm bekannt gegeben
Eintritt: frei
Übersetzerpanel des Festivals „Komiksowa Warszawa” bei der Warschauer Buchmesse
Die zweite Edition des Übersetzerpanels des Festivals „Komiksowa Warszawa” gibt wieder Gelegenheit die Spezifik des Übersetzens von Comics zu erörtern, ebenso, wie wertvolle Kulturgüter kennenzulernen, die in Polen nicht veröffentlicht wurden. Es sind Übersetzungen aus fünf Sprachen vorgesehen sowie Diskussionen zu Übersetzungen eines solchen Mediums, wie es Comics sind. Aus dem Deutschen wird „Engelmann” des österreichischen Comiczeichners, Nicolas Mahler übersetzt.
Nicolas Mahler, geb. 1969 in Wien, ist ein österreichischer Comiczeichner. Mahler zeichnet für österreichische, deutsche und Schweizer Zeitungen, Zeitschriften und Anthologien. In den letzten Jahren publizierte er über zwanzig Bücher, vor allem in Frankreich, Kanada und den USA. Seine Flaschko-Comics wurden als Trickfilme adaptiert und liefen auf verschiedenen Kurzfilm-Festivals in Europa. Sein Comic Kratochvil wurde als Marionettenstück in der Schweiz, in Österreich und Frankreich aufgeführt. Zusammen mit Rudi Klein und Heinz Wolf gründete er 2003 das Kabinett für Wort und Bild im Wiener Museumsquartier. Seit 2006 ist Mahler deutschen Lesern durch seine Veröffentlichungen im Satiremagazin Titanic bekannt. Nicolas Mahler lebt in Wien.