Ta strona używa plików cookies i podobnych technologii m.in. w celach: świadczenia zindywidualizowanych usług oraz tworzenia statystyk. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień Twojej przeglądarki oznacza, że będą one umieszczane w Twoim urządzeniu końcowym. Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić te ustawienia w opcjach Twojej przeglądarki. Więcej informacji.

  • De
  • Pl
  • En
  • Kontakt

Poleć artykuł!

Nie jestem botem

Spotkania autorskie z Samą Maanim
wokół najnowszej powieści autora „Žižek w Teheranie”
Wydawnictwo Drava 2021

Coś niepokojącego dzieje się w „Islamskiej Republice Teheranu”. Po kraju krążą fragmenty dziwnego tekstu, który można porównać do killer joke Monty Pythona – żartu, którego słuchacze lub czytelnicy umierają ze śmiechu. Wprawdzie czytanie tych tajemniczych fragmentów nie powoduje zgonu, u wrażliwych męskich czytelników powoduje jednak radykalną zmianę osobowości, a czasem nawet zmiany cielesne. Mężczyźni ci czują się wtedy kobietami i wydaje im się, że muszą z samym Bogiem spłodzić nowe pokolenie Teherańczyków.

Sama Maani urodził się w Grazu a wychował w Austrii, Niemczech i Iranie. Studiował medycynę w Wiedniu i filozofię w Zurychu. Obecnie – po latach pracy jako neurolog i psychoanalityk – zajmuje się pisaniem i mieszka w Wiedniu. Wybrane publikacje: „Ungläubig“ (Niewierzący, powieść, 2014), „Respektverweigerung: Warum wir fremde Kulturen nicht respektieren sollten. Und die eigene auch nicht” (Odmowa szacunku: dlaczego nie powinniśmy szanować innych kultur. Ani własnej. Zbiór esejów, 2015), „Der Heiligenscheinorgasmus und andere Erzählungen” (Orgazm w aureoli i inne opowiadania, 2016), „Teheran Wunderland” (Cudowny Teheran, powieść 2018), „Warum wir Linke über den Islam nicht reden können” (Dlaczego my na lewicy nie potrafimy mówić o islamie, tom esejów 2019), „Worüber man als Jude nicht schreiben sollte” (O czym Żydzi nie powinni pisać, tom esejów 2020), „Žižek w Teheranie” (powieść 2021), „Warum ich über den Islam nicht mehr rede” (Dlaczego nie mówię już o islamie, eseje 2022).


14.11.22 (pn.), 11:30
Prowadzenie: dr Anna Dąbrowska 
Sala Konferencyjna Biblioteki Jagiellońskiej
al. Mickiewicza 22 (wejście od ul. Oleandry), Kraków
Po niemiecku 
Wstęp wolny

15.11.22 (wt.), 10:15
Prowadzenie: dr Grzegorz Jaśkiewicz
Biblioteka Austriacka w Rzeszowie, sala 207
Al. mjr. W. Kopisto 2b, Rzeszów
Partner: Katedra Germanistyki Uniwersytetu Rzeszowskiego
Po niemiecku 
Wstęp wolny

16.11.22 (śr.), 18:00
Prowadzenie: prof. Beate Sommerfeld
Ośrodek Kultury Austriackiej UAM – Biblioteka Austriacka w Poznaniu
Zwierzyniecka 7, Poznań
Po niemiecku 
Wstęp wolny
Streaming na YT: https://www.youtube.com/channel/UCbcEFJM3XVJHhAwTV_7PgmQ

17.11.22 (czw.), 15:00
Katedry Filologii Germańskiej UMK
ul. Bojarskiego 1, Toruń
Po niemiecku
Wstęp wolny


Projekt w ramach inicjatywy austriackiego Federalnego Ministerstwa Spraw Europejskich i Międzynarodowych oraz Austriackiego Towarzystwa Literackiego (Österreichische Gesellschaft für Literatur) – „Rok literatury austriackiej / Międzynarodowe dialogi literackie” („Jahr der österreichischen Literatur / Internationale Literaturdialoge”) https://www.literaturdialoge.at







14.11 - 17.11.2022
Kraków, Rzeszów, Poznań, Toruń
Po niemiecku / wstęp wolny