Ta strona używa plików cookies i podobnych technologii m.in. w celach: świadczenia zindywidualizowanych usług oraz tworzenia statystyk. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień Twojej przeglądarki oznacza, że będą one umieszczane w Twoim urządzeniu końcowym. Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić te ustawienia w opcjach Twojej przeglądarki. Więcej informacji.

  • De
  • Pl
  • En
  • Kontakt

Poleć artykuł!

Nie jestem botem

XV Konkurs Translatorski z literatury austriackiej i szwajcarskiej
w ramach festiwalu PULS LITERATURY w Łodzi
Organizatorzy: Austriackie Forum Kultury w Warszawie, Ambasada Szwajcarii w Warszawie, Dom Literatury w Łodzi, Wydział Filologiczny Uniwersytetu Łódzkiego, Oddział Łódzki Stowarzyszenia Pisarzy Polskich
Partner: Magazyn „Wizje“
Przewodnicząca jury: Sława Lisiecka (Austriacka Nagroda Państwowa za Przekład Literacki)

Teksty konkursowe to fragmenty powieści Haralda Darera (A) „Blaumann” (Program SchreibART AUSTRIA III, Picus Verlag) i Petera Stamma (CH) „Die sanfte Gleichgültigkeit der Welt“ (Schweizer Buchpreis 2018, S. Fischer Verlag).

Do wygrania nagrody pieniężne i możliwość udziału w dwudniowych warsztatach translatorskich prowadzonych online przez Sławę Lisiecką.

Regulamin i teksty konkursowe: 
XV OGÓLNOPOLSKI KONKURS TRANSLATORSKI - Dom Literatury (dom-literatury.pl)




15.10 - 15.11.2022 ON-LINE