Ta strona używa plików cookies i podobnych technologii m.in. w celach: świadczenia zindywidualizowanych usług oraz tworzenia statystyk. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień Twojej przeglądarki oznacza, że będą one umieszczane w Twoim urządzeniu końcowym. Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić te ustawienia w opcjach Twojej przeglądarki. Więcej informacji.

  • De
  • Pl
  • En
  • Kontakt

Poleć artykuł!

Nie jestem botem

Konkurs im. Paula Celana dla tłumaczek i tłumaczy poezji niemieckojęzycznej

Uczestniczki i uczestnicy przetłumaczyć muszą dwa spośród czterech wierszy: 

Georg Trakl: „Im Herbst“
Ron Winkler: „Vater wird älter“
Eduard Mörike: „Auf eine Lampe“
Reinhard Stöckel: „Notate aus der Dunkelheit“

Dokładny regulamin konkursu znajduje się na stronie organizatora głównego czyli Instytutu Filologii Germańskiej Uniwersytetu Łódzkiego od 1. grudnia 2025 r.

Organizacja: Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytetu Łódzkiego, Katedra Języków Specjalistycznych, Koło Naukowe Germanistów UŁ „Mehr Licht”, Dom Literatury w Łodzi, Goethe-Institut w Warszawie, Austriackie Forum Kultury w Warszawie, Biblioteka Austriacka w Warszawie.

 

 

01.12.2025 - 30.01.2026 ON-LINE