Ta strona używa plików cookies i podobnych technologii m.in. w celach: świadczenia zindywidualizowanych usług oraz tworzenia statystyk. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień Twojej przeglądarki oznacza, że będą one umieszczane w Twoim urządzeniu końcowym. Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić te ustawienia w opcjach Twojej przeglądarki. Więcej informacji.

  • De
  • Pl
  • En
  • Kontakt

Poleć artykuł!

Nie jestem botem

Data: 24.10.2013 (czw.)
Godzina: 18:00
Miejsce: Austriackie Forum Kultury, ul. Próżna 7/9, Warszawa
Wstęp: wolny
Po polsku i po niemiecku

PÓŁ ŻARTEM PÓŁ SERIO
albo
O sztuce tłumaczenia rozprawiają
Liliana Niesielska i Joanna Ziemska

Ze swobodą, którą daje doświadczenie zawodowe, tłumaczki toczą merytoryczny a zarazem żartobliwy dialog o wielorakich aspektach pracy translatorskiej:
- o istotności funkcji tłumaczenia we wszystkich jego rozlicznych formach,
- o różnicowaniu roli tłumacza/tłumaczy, wymuszanym różnorodnością zadań zawodowych,
- o znaczeniach i funkcjach przekładu, szczególnie w „królewskiej“ dyscyplinie zawodu tłumacza – tłumaczeniu literackim,
ilustrując każdy z tych aspektów konkretnymi, często zabawnymi przykładami.

24.10.2013