Ta strona używa plików cookies i podobnych technologii m.in. w celach: świadczenia zindywidualizowanych usług oraz tworzenia statystyk. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień Twojej przeglądarki oznacza, że będą one umieszczane w Twoim urządzeniu końcowym. Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić te ustawienia w opcjach Twojej przeglądarki. Więcej informacji.

  • De
  • Pl
  • En
  • Kontakt

Poleć artykuł!

Nie jestem botem

BLOG AFK

Marzec / März <<
KWIECIEŃ / APRIL: 
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 
>> Maj / Mai>> Czerwiec / Juni

 

29.04.2020 (Pt. / Fr.)   TOP

 

29.04

 

W Studio: Patrick Pulsinger
Za kulisami produkcji dźwięku


Hinter den Kulissen der Tonproduktion


https://www.instagram.com/p/B_kNOBSHIK-/

http://austria.org.pl/wydarzenia/patrick-pulsinger


#AustriaKulturDigital #wirtualneAFK #closedbutactive #wirtualneafk #austriakulturdigital #afkwaw #österreichischeskulturforum
#patrickpulsinger #wstudio_ #imstudio_



28.04.2020 (Wt. / Di.)   TOP

 
28.04

„Freud, intymnie” – dokument 

 

Portret rodzinny ojca psychoanalizy zobaczyć można do 5.06.2020

w wolnym dostępnie na kanale ARTE.

Po francusku, z polskimi napisami.

Reż.: David Teboul, Francja, 2019, 98 min


https://www.arte.tv/pl/videos/057881-000-A/freud-intymnie/

                                     

 Z opisu ARTE:

Ojciec i córka, Zygmunt Freud i Anna, urodzona w tym samym roku co psychoanaliza. Film jest historią „korespondencji” Anny i Zygmunta, czyli portretu Freuda jako „ojca”: psychoanalizy i tej niechcianej, nie najpiękniejszej dziewczyny, która nie była jego faworytką, a mimo to znalazła swoje miejsce w ojcowskiej historii psychoanalizy.

Znani francuscy aktorzy oddali swoje głosy bohaterom tej wielkiej powieści rodzinnej: Matthieu Amalric jako Freud, Isabelle Huppert jako Anna, Catherine Deneuve w roli lojalnej przyjaciółki Freuda i ratowniczki Marie Bonaparte, Denis Podalydés, Jeanne Balibar, Sandrine Kiberlain.

 

 

 

„Freud ” – Dokumentarfilm

 

Eein Familienporträt des Vaters der Psychoanalyse ist bis zum 5.06.2020 frei auf ARTE zu sehen.

Französisch, mit polnischen Untertiteln

Regie: David Teboul, Frankreich, 2019, 98 Min.


https://www.arte.tv/pl/videos/057881-000-A/freud-intymnie/

https://www.instagram.com/p/B_fSexDHi0a/
https://www.arte.tv/pl/videos/057881-000-A/freud-intymnie/

#AustriaKulturDigital #wirtualneAFK #closedbutactive #wirtualneafk #austriakulturdigital #afkwaw #österreichischeskulturforum
#freud #sigmundfreud @arte.tv

 




28.04

 

"The missing Denominator"

 

https://eunic.pl/images/articles/Wsp%C3%B3lny-mianownik/sowa_-ed--_the_missing_denominator_biennale_warszawa_-_eunic.pdf





27.04.2020 (Pon. / Mo.)   TOP

 

27.04

 

Przegląd Polityczny

numer kafkowski / Kafka-Ausgabe

https://www.instagram.com/p/B_fDrvOnBmc/

http://przegladpolityczny.pl/produkt/pp-159-2020/

#AustriaKulturDigital #wirtualneAFK #closedbutactive #wirtualneafk #austriakulturdigital #afkwaw #österreichischeskulturforum
#przegladpolityczny




27.04

 

AVATAR – oprowadzanie po wystawie ON-LINE 
Wirtualne oprowadzenie kuratorskie po wystawie dla grupy studentów i studentek Agnieszki Szostakiewicz z Wydziału Sztuki Mediów Warszawskiej ASP

Virtuelle kuratorische Führung durch die AVATAR-Ausstellung

für eine Gruppe von Studierenden von Agnieszka Szostakiewicz an der Fakultät für Medienkunst der Warschauer Akademie der bildenden Künste

 

23.04.2020 (Czw. / Do.)   TOP

 

23.04

 

Seminarium z cyklu „Literatura austriacka i psychoanaliza”
Róża i rana – Franz Kafka, Lekarz wiejski


„Nigdy się nie wie, co można znaleźć we własnym domu”. Nie wiedział tego z pewnością wiejski lekarz z tej osobliwej, onirycznej przypowieści, w której Kafka w zdumiewający sposób zaplata ze sobą kwestie seksualności i winy. Wszystko – demoniczny parobek, służąca wydana na jego pastwę, straszna rana pacjenta – jest tu dziwne, ale wszystko też w nieprzyjemny sposób znajome i przynajmniej podskórnie zrozumiałe. Spróbujemy o tym porozmawiać. Choć może lepiej nie?

Prowadzenie: Ewa Modzelewska-Kossowska (Polskie Towarzystwo Psychoanalityczne), prof. Adam Lipszyc (IFiS PAN)
Partner: Polskie Towarzystwo Psychoanalityczne

Wymagana lektura: Franz Kafka, Lekarz wiejski,
przeł. Juliusz Kydryński, wydania różne


http://austria.org.pl/wydarzenia/franz-kafka-lekarz-wiejski

 


Seminar im Zyklus „Österreichische Literatur und Psychoanalyse“

Rosa und die Wunde – Franz Kafka, Ein Landarz

„Man weiß nicht, was für Dinge man im eigenen Hause vorrätig hat.“ Jedenfalls weiß es der Landarzt in dieser seltsamen, traumartigen Parabel nicht, in der Kafka auf ungewöhn-liche Weise Fragen der Sexualität und der Schuld miteinander verflicht. Alles – der dämonische Knecht, das ihm hilflos ausgelieferte Dienstmädchen und die schreckliche Wunde des Patienten – ist hier merkwürdig, aber alles kommt einem zugleich auch auf unangenehme Weise bekannt und irgendwie einleuchtend vor. Wir werden versuchen, darüber zu sprechen. Oder vielleicht doch besser nicht?

Leitung: Ewa Modzelewska-Kossowska (Polnische Psychoanalytische Gesellschaft), Prof. Adam Lipszyc (Polnische Akademie der Wissenschaften
Partner: Polnische Psychoanalytische Gesellschaft
Erforderliche Lektüre: Franz Kafka, Lekarz wiejski [Ein Landarzt], 
übers. von Juliusz Kydryński, unterschiedliche Ausgaben

 

http://austria.org.pl/veranstaltungen/franz-kafka-ein-landarzt


 

22.04.2020 (Śr. / Mi.)   TOP

 

22.04

 

ImpulsTanz – Międzynarodowy Festiwal Tańca i Performance`u 

zaprasza do zapoznania się z bogatym programem występów i warsztatów tegorocznej edycji. Wydarzenia odbędą się na żywo (sic!) w dniach 9 lipca – 9 sierpnia 2020 w Wiedniu a bilety na nie rezerwować można od 12 maja. My traktujemy to jako odważny znak, że „jeszcze będzie normalnie” i chętnie przekazujemy go dalej.
www.impulstanz.com

 

 

ImpulsTanz

lädt ganz mutig zur diesjährigen Ausgabe des Festivals LIVE (sic!) ein. Zahlreiche Performances und Workshops finden im Juli und August in Wien statt. Eintrittskarten sind ab dem 12. Mai online erhältlich. Mehr  unter 
www.impulstanz.com

 



 

22.04

 

5 minut w Wiedniu” 
– miasto z perspektywy artysty graffiti Allego zobaczyć można do 18.04.2021 w wolnym dostępnie na kanale ARTE.
Po niemiecku, z polskimi napisami.
Reż.: René Kästner, Niemcy, 2018, 8 min

Z opisu ARTE: W stolicy Austrii można nie tylko dobrze żyć, ale i dobrze malować. Jednym z najbardziej płodnych tutejszych artystów graffiti jest ALLE, który zabiera nas z przetartych szlaków turystycznych na stacje kolejowe i do przejść podziemnych.

https://www.arte.tv/pl/videos/080614-003-A/5-minut-w-wiedniu/

 

 

"5 Minuten in Wien” 
– ein Stadtporträt, erzählt von ALLE, ist bis zum 18.04.2021 frei auf ARTE zu sehen
Deutsch, mit polnischen Untertiteln.
Regie: René Kästner, Deutschland, 2018, 8 Min.

https://www.arte.tv/pl/videos/080614-003-A/5-minut-w-wiedniu/

https://www.instagram.com/p/B_hTiutnufT/
https://www.arte.tv/pl/videos/080614-003-A/5-minut-w-wiedniu/
#AustriaKulturDigital #wirtualneAFK #closedbutactive #wirtualneafk #austriakulturdigital #afkwaw #österreichischeskulturforum
#wien @arte.tv







21.04.2020 (Wt. / Di.)   TOP



21.04




Zyta Rudzka poleca
Zapiski z domu wariatów” Christine Lavant 
w przekładzie Małgorzaty Łukasiewicz (Wydawnictwo Ossolineum, 2018).

Znowu czytam >>Zapiski z domu wariatów<< Christine Lavant w tłumaczeniu Małgorzaty Łukasiewicz (Wydawnictwo Ossolineum, 2018).
Proza – arcydzieło. Zapiera dech. Ależ mi się podoba. Czuję branżową zazdrość.
Tytuł zwodzi. I bardzo dobrze. Nie jest to dziennik chorowania, czy raport z oddziału psychiatrycznego. To robota literacka najwyższej próby.
Powieść wyrasta z osobistego doświadczenia, ale Lavant napisała ją dziesięć lat po hospitalizacji. Zgłosiła się na leczenie sama z 
powodu próby samobójczej po zawodzie miłosnym.

Rzecz skomponowała mistrzyni. Oryginalna sygnatura autorska. Język niezwykły. Powściągliwy, ale zwodniczo, wypiętrza opowieść w różne strony. Mamy tu i historię miłości, świadectwa przemocy, autoironiczny opis cierpienia, rozważania teologiczne, komizm. Zaledwie 90 stron precyzyjnej otchłani”.
Zyta Rudzka dla Wrocławski Dom Literatury

https://www.facebook.com/WroclawskiDomLiteratury/photos/a.1568355236825152/2565324443794888/?type=3&theater

 

Zyta Rudzka empfiehlt 
Christine Lavants „Aufzeichnungen aus dem Irrenhaus“
in Übersetzung von Małgorzata Łukasiewicz (Verlag Ossolineum, 2018).

https://www.facebook.com/WroclawskiDomLiteratury/photos/a.1568355236825152/2565324443794888/?type=3&theater




21.04

 

Cykl wykładów publicystki i filozofki Belli Szwarcman-Czarnoty
Kobiety biblijne w żydowskim roku liturgicznym: Serach bat Aszer i Cypora

We współpracy z Gminą Żydowską
21.04.2020 (Wt.), 18.00
online
zoom
po polsku
Konieczna rejestracja: stanislaw.welbel@bmeia.gv.at
#wirtualneafk #austriakulturdigital #afkwaw #österreichischeskulturforum

 

Vortragszyklus der Publizistin und Philosophin Bella Szwarcman-Czarnota
„Biblische Frauenfiguren im jüdischen religiösen Kalender“: Serach bat Ascher und Zippora

In Zusammenarbeit mit der Jüdischen Gemeinde



21.04

 

19 wierszy o planecie. Usłysz głos poetek i poetów.
Czwarta edycja międzynarodowej akcji Wiersze w mieście
15 kwietnia–15 maja 2020
Miejsce: wirtualna przestrzeń publiczna

 

19 Gedichte über unseren Planeten. Höre die Stimme von Dichterinnen und Dichtern!
Vierte Edition der internationalen Aktion Poems in the City
15. April – 15. Mai 2020
Ort: virtueller Raum

https://www.instagram.com/p/B_VQM28hMSI/

https://www.instagram.com/p/B_VNh3unhI6/

www.wierszewmiescie.eu 

https://www.facebook.com/wierszewmiescie/



20.04.2020 (Pon. / Mo.)   TOP

 

20.04

 

„Egon Schiele” 

– dokument o życiu zmarłego w wieku 28 lat na hiszpankę austriackiego malarza zobaczyć można do 11.05.2020 w wolnym dostępnie na kanale ARTE.

 

Reż. Herbert Eisenschenk, Niemcy, 2017, 55 min.

Po niemiecku, z polskimi napisami.

https://www.arte.tv/pl/videos/073077-000-A/egon-schiele/

https://www.instagram.com/p/B_Xj9EcHikm/

https://www.arte.tv/pl/videos/073077-000-A/egon-schiele/

#AustriaKulturDigital #wirtualneAFK #closedbutactive #wirtualneafk #austriakulturdigital #afkwaw #österreichischeskulturforum

#egonschiele @arte.tv

 

Egon Schiele (1890-1918). Austriacki malarz i grafik, przez wielu oskarżany za szerzenie pornografii. Samotność, zainteresowanie okultyzmem, odrzucenie, kult. Żądza i występek, potępienie, kara. To są podstawowe elementy krótkiego życia Egona Schielego, zmarłego na hiszpankę w wieku zaledwie 28 lat. Do dziś, 100 lat po śmierci, on i jego trudne do rozszyfrowania dzieła tworzą materiał, z którego powstają legendy. Egon Schiele naznaczył austriacki ekspresjonizm początku XX wieku, pozostawiając po sobie olbrzymi dorobek artystyczny. Mówiono, że przy swoich szkicach nigdy nie używał gumki i miał niekontrolowaną energię twórczą. Nieznany większości do lat pięćdziesiątych, jest obecnie jednym z najczęściej cytowanych malarzy na rynku sztuki. Jego rysunki i obrazy łączą delikatną intymność i brutalną szczerość.

 

Z okazji poświęconej mu wystawy w Fundacji Louis Vuitton dokument ten skupia się na twórczości Egona Schiele poprzez jego relacje z rodziną, jego przyjaźnie i odkrycia artystyczne. Odwiedzamy austriackie miasteczko Tulln nad Dunajem, w którym się urodził, jego wiedeńskie mieszkanie i studio artystyczne, przypominamy jego pierwsze spotkanie z Gustavem Klimtem oraz pobyt w więzieniu za szerzenie pornografii. Rozmawiamy z historyczkami i historykami sztuki, którzy przedstawią jego prace w nieznanym dotąd świetle wydarzeń z jego szalonego życia.

 

 

„Egon Schiele” – Dokumentarfilm über den mit 28 an der spanischen Grippe verstorbenen  Kunstmaler ist bis zum 11.05.2020 auf ARTE frei zu sehen.

 

Regie: Herbert Eisenschenk, Deutschland, 2017, 55 Min.

https://www.arte.tv/pl/videos/073077-000-A/egon-schiele/

https://www.instagram.com/p/B_Xj9EcHikm/

https://www.arte.tv/pl/videos/073077-000-A/egon-schiele/

#AustriaKulturDigital #wirtualneAFK #closedbutactive #wirtualneafk #austriakulturdigital #afkwaw #österreichischeskulturforum

#egonschiele @arte.tv








20.04



W 50. rocznicę śmierci Paula Celana:

Jean Daive, "La Condition d’infini V: Sous la coupole" (1999) 

(Wersja angielska: Jean Daive, "Under the Dome").
Wybór i przekład fragmentu: Monika Gromala



>>> Jak teraz, po tych dwudziestu latach, pamiętam Paula Celana? W mojej pamięci jest dużo ciszy, zbyt dużo okoliczności pozostaje niewyjaśnionych. Oszałamia mnie to.

(...)

Paul notuje coś w swoim zeszycie, siedzi przy stoliku w głębi greckiej restauracji przy Rue de l’Ecole-de-Medecine. Talerz taramy, papier i widelec. Pisanie w rogu stołu. Chłodny, niezależny, nie widzi mnie. Nie czuje mojej obecności, odchodzę.

Opis jego twarzy: wykrzywiona - uśmiechnięta - zraniona - osądzająca - władcza - hojna - nostalgiczna - apodyktyczna - rozświetlona – dziecięca - poważna.

Spotykam się z nim w Place de Vosges. Paul Celan jest już martwy. Pracujemy przy dużym stoliku w Avenue Emile-Zola. Jest bardzo skupiony, niezwykle precyzyjny. Kocha słowa.

Ostatni telefon: trzęsie mu się głos, a ja jestem tym przerażony.
- Jean Daive, już cię nie widzę. Czemu?
Kontynuujemy tę rozmowę niemal płacząc. Musimy się zobaczyć. Umawiamy się na spotkanie w Avenue Emile-Zola za dwa dni. Nie ma go. Paul Celan zniknął.

W poniedziałek rano 20 kwietnia 1970 dzwoni Gisèle.
- Jean, widziałeś się z Paulem w niedzielę? Martwię się. Nie mam żadnych wieści. Paul zaginął.

(…)
Kiedy Paul zaginął, Gisèle powiedziała:
- zostawił swój zegarek na nocnym stoliku, na pewno nie żyje.
- dlaczego tak myślisz?
- nie rozstawał się z nim. Raz powiedział: ściągnę go wtedy, kiedy postanowię się zabić.

Gisèle wiedziała. <<<

https://www.facebook.com/AustriackieForumKultury/photos/a.196503367445/10158614436817446/?type=3&theater



 

Zum 50. Todestag von Paul Celan

Ein Fragment aus: Jean Daive, "La Condition d’infini V: Sous la coupole" (1999), Jean Daive, "Under the Dome".
Auswahl und Übersetzung des Fragments: Monika Gromala



https://www.facebook.com/AustriackieForumKultury/photos/a.196503367445/10158614436817446/?type=3&theater

 


 

20.04

Corona- Aktivitäten

#AustriaKulturDigital
 #wirtualneAFK #closedbutactive
ImpulsTanz 2020 - międzynarodowy festiwal tańca i perfomance zaprasza do zapoznania się ze swoim tegorocznym programem. Bilety na wydarzenia, które odbędą się w Wiedniu na żywo od 9 lipca do 9 sierpnia będzie można rezerwować od 12 maja.

 
Corona- Aktivitäten

ImpulsTanz lädt auch in diesem Jahr nach Wien ein! Auf der Website www.impulstanz.com ist ein reiches Programm an Performances und Workshops zu lesen. Ab dem 12. Mai kann man auch Tickets für ausgewählte Veranstaltungen reservieren.

https://www.impulstanz.com/performances/2020/preview/




18.04.2020 (Sob. / Sa.)   TOP

 

18.04

 

Saskia Hölbling / DANK.KIAS

 

Występowała z "Exposition Corps" i "Jours Blanc" w Poznaniu, z "Assemblage humain" na festiwalu MusicaElectronicaNova czy w programie Teatru Narodowego w Warszawie, którego kuratorką była Edyta Kozak (www.cialoumysl.pl). Jej zespół DANK.KIAS obchodzi właśnie swoje 25.-lecie. Jubileuszowy performance został odwołany, ale artystka przygotowała film "Your body is the shoreline": https://vimeo.com/405726154

 

 

Saskia Hölbling / DANK.KIAS

In Polen trat sie u.a.  mit "Exposition Corps" und "Jours Blanc" in Poznań, mit "Assemblage humain" auf dem Festival MusicaElectronicaNova oder im von Edyta Kozak kuratierten Programm des Nationaltheaters in Warschau auf. Ihr  Ensemble DANK.KIAS feiert seinen 25. Geburtstag. Die Jubiläumperformance musste abgesagt werden, die Künstlerin hat dafür einen Jubiläumsfilm vorbereitet:  "Your body is the shoreline" zu sehen unten: https://vimeo.com/405726154





16.04.2020 (Czw. / Do.)   TOP

 

16.04 


Czwarta edycja międzynarodowej akcji
„Wiersze w mieście”
15 kwietnia – 15 maja 2020
Miejsce: 
wirtualna przestrzeń publiczna
wierszewmiescie.eu (strona aktywna od dziś)
Facebook

19 poetyckich głosów z całej Europy przemawia w jednej sprawie. Dzięki akcji 
„Wiersze w mieście” artystyczne spojrzenie na kwestię ekologii, troskę o planetę i jej stan, który jest efektem działań człowieka może być tej wiosny wyraźniej słyszalne niż przemówienia aktywistów. W tegorocznej odsłonie, wyjątkowej z uwagi na sytuację w jakiej znalazł się cały świat z powodu pandemii, organizatorzy „Wierszy w mieście”, EUNIC Warszawa (Stowarzyszenie Instytutów Kultury Państw Unii Europejskiej) i Miasto Stołeczne Warszawa, chcą dotrzeć z poetyckim przekazem do odbiorców z Polski i spoza niej. Akcja w przestrzeni wirtualnej wystartuje 15 kwietnia i potrwa miesiąc.

Austria – Friederike Mayröcker
Republika Czeska - Petr Hruška
Dania - Julie Sten-Knudsen
Estonia - Kristiina Ehin
Flandria - Els Moors
Hiszpania - María Sánchez
Irlandia - Aine Macaodha
Luksemburg - Jean Portante
Republika Malty - Antoine Cassar
Republika Mołdawii - Andrei Gamarț
Niemcy - Silke Scheuermann
Polska - Julia Fiedorczuk
Portugalia - Nuno Júdice
Rumunia - Andrei Dósa
Słowacja - Viera Prokešová
Turcja - Nurullah Genç
Ukraina - Iryna Wikyrczak
Wielka Brytania - Imtiaz Dharker
Włochy - Tiziano Broggiato


„Natchnienie, czymkolwiek ono jest, rodzi się z bezustannego nie wiem”. Zdanie, które wybitna poetka Wisława Szymborska wypowiedziała w swoim noblowskim odczycie w grudniu 1996 roku, ma teraz szczególny wydźwięk. „Nie wiem” to dwa słowa, które nie tylko poeci, ale i duża część mieszkańców globu powtarza dziś wyjątkowo często. Nie wiemy, jak będzie wyglądał świat po pandemii. Nie wiemy też, jak będzie się rysować przyszłość Ziemi i jej mieszkańców w dobie postępujących zmian klimatycznych i globalnego ekologicznego kryzysu, który od kilku lat jest jednym z wiodących tematów w publicznej debacie.

Zagadnienia związane z ekologią oraz przyszłością planety stojącej w obliczu przemian społecznych i zmian klimatycznych wywołanych degradacją środowiska stały się inspiracją dla twórców popularyzującej poezję akcji „Wiersze w mieście”. Od początku było jasne, że w 2020 roku nośnikiem poetyckich treści mówiących o sytuacji planety będzie dźwięk. Organizatorzy zamierzali sprawić, by warszawskie przestrzenie kultury: kawiarnie, księgarnie czy biblioteki wypełniły się głosami lektorów czytających poezję. Ale okoliczności walki z pandemią i konieczność domowej izolacji sprawiła, że formuła akcji zmienia się. Twórcom „Wierszy w mieście” zależy, by artystyczny głos poetek i poetów z 19 europejskich krajów przekroczył nie tylko te prawdziwe, ale też wirtualne granice i dotarł do publiczności w każdej polskiej miejscowości.

Poezja wybrzmi pełną mocą, m.in. za pośrednictwem internetowych kanałów oraz mediów społecznościowych. W akcję zaangażowali się przedstawiciele świata kultury i sztuki, organizatorzy wydarzeń. To oni, z powodu koronawirusowej kwarantanny, zostali zmuszeni do odwołania swoich wydarzeń, ale doskonale wiedzą i pozwalają wszystkim odczuć, że to właśnie kultura jest tym, co pomaga tę sytuację przetrwać. Do tego grona dołączą także blogerzy, miłośnicy poezji, literatury i ekologii skupieni wokół popularnych grup w social mediach. Za ich pośrednictwem, przez cały miesiąc od 15 kwietnia do 15 maja, w całym kraju będzie można usłyszeć wiersze autorek i autorów pochodzących z Austrii, Danii, Estonii, Flandrii, Hiszpanii, Irlandii, Luksemburga, Republiki Malty, Republiki Czeskiej, Niemiec, Polski, Republiki Mołdawii, Portugalii, Rumunii, Słowacji, Turcji, Ukrainy, Wielkiej Brytanii oraz Włoch.

Jestem przekonany, że poezja może być szczególnym sposobem ćwiczenia wyobraźni i empatii. Również empatii ponad granicami, w kontekście projektu europejskiego. Trudno mi sobie wyobrazić cechy, które są teraz bardziej niezbędne do rozwiązywania palących problemów zarówno jednostek, jak i całych społeczeństw. Może również dzięki wierszom uda się nam ten czas boleśnie naznaczony epidemią COVID-19, mówiąc słowami Ingeborg Bachmann, „czas odroczony aż do odwołania”, wykorzystać do tego, by odnaleźć niezbędne teraz ludzkości pokłady współodczuwania z innymi ludzkimi i pozaludzkimi bytami – mówi Rupert Weinmann, dyrektor Austriackiego Forum Kultury w Warszawie i prezydent EUNIC Warszawa.

EUNIC (Stowarzyszenie Instytutów Kultury Państw Unii Europejskiej) jest europejską siecią narodowych instytutów i organizacji kultury, składającą się z 36 członków ze wszystkich państw Unii Europejskiej. Misję EUNIC stanowi promocja dialogu międzykulturowego, wzmocnienie roli kultury w państwach członkowskich UE oraz promowanie wartości Europejskich.

Organizatorzy:
Europejskie instytuty kultury i działy kulturalne ambasad zrzeszone w EUNIC Warszawa:
Austriackie Forum Kultury w Warszawie, British Council, Instituto Camões, Instytut Cervantesa w Warszawie, Czeskie Centrum, Duński Instytut Kultury, Ambasada Estonii, Przedstawicielstwo Generalne Rządu Flandrii przy Ambasadzie Belgii, Goethe-Institut, Ambasada Irlandii, Ambasada Republiki Malty, Ambasada Luksemburga, Rumuński Instytut Kultury, Instytut Słowacki, Włoski Instytut Kultury, Yunus Emre Enstitüsü

Współorganizator:
Miasto Stołeczne Warszawa

Partnerzy:
Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Polsce
Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
Teatr Polski im. 
Arnolda Szyfmana w Warszawie

http://austria.org.pl/wydarzenia/19-wierszy-o-planecie

 

 

16.04


Vierte Edition der internationalen Aktion
„Poems in the City“
15. April – 15. Mai 2020

Ort: virtueller Raum
wierszewmiescie.eu (ab heute aktiv)
Facebook

19 lyrische Stimmen aus ganz Europa in einer Sache: Dank der Aktion 
„Poems in the City" wird der künstlerische Blick auf den Zustand unseres Planeten, der das Ergebnis menschlichen Handelns ist, in diesem Frühjahr womöglich deutlicher zu vernehmen sein als die Reden besorgter Öko-Aktivisten. Angesichts der herrschenden Pandemie wollen die Veranstalter der Aktion, EUNIC Warschau (Nationale Kulturinstitute der Europäischen Union) und die Stadt Warschau, in diesem Jahr die Menschen mit ihrer lyrischen Botschaft in ganz Polen und darüberhinaus erreichen. „Poems in the City“ startet am 15. April im virtuellen Raum und wird einen Monat dauern.

Dänemark – Julie Sten-Knudsen
Deutschland – Silke Scheuermann
Estland – Kristiina Ehin
Flandern – Els Moors
Großbritannien – Imtiaz Dharker
Irland – Aine Macaodha
Italien – Tiziano Broggiato
Luxemburg – Jean Portante
Malta – Antoine Cassar
Moldawien – Andrei Gamarț
Österreich – Friederike Mayröcker
Polen – Julia Fiedorczuk
Portugal – Nuno Júdice
Rumänien – Andrei Dósa
Slowakei – Viera Prokešová
Spanien – María Sánchez
Tschechien – Petr Hruška
Türkei – Nurullah Genç
Ukraine – Iryna Wikyrczak


„Inspiration, was auch immer sie sei, entsteht aus einem fortwährenden ,Ich weiß nicht‘.“ Dieser Satz aus Wisława Szymborskas Nobelpreisrede von 1996 gewinnt nun eine ganz neue Bedeutung. „Ich weiß nicht“, drei Wörter, die heute nicht nur von Dichtern, sondern von vielen Bewohnern des Globus ungewöhnlich häufig wiederholt werden. Wir wissen nicht, wie die Welt nach der Pandemie aussehen wird. Wir wissen auch nicht, wie wir uns die Zukunft des Planeten und seiner Bewohner vorzustellen haben, angesichts des fortschreitenden Klimawandels, der globalen ökologischen Krise, die seit Jahren das bestimmende Thema des öffentlichen Diskurses ist.

Ökologische Fragen und durch Umweltzerstörung verursachter gesellschaftlicher und klimatischer Wandel dienen zur Inspiration für die Aktion „Gedichte in der Stadt“. Von Anfang an war klar, dass 2020 der Träger der lyrischen Inhalte, die den Zustand des Planeten thematisieren, der Klang sein würde. Ursprünglich sollten die Stimmen Gedichte lesender Sprecher und Schauspieler Warschaus Cafés, Buchhandlungen und Bibliotheken erfüllen. Doch die jetzigen Umstände, die erforderliche häusliche Isolation angesichts der Pandemie, haben zur Folge, dass das Konzept geändert werden musste. Den Veranstaltern ist es wichtig, dass die Stimmen der 19 Dichterinnen und Dichter im virtuellen Raum die realen Grenzen überwinden und das Publikum an jedem polnischen Ort erreichen.

Die Lyrik erklingt mit voller Kraft, u. a. mit Hilfe von YouTube-Kanälen und sozialen Medien. An der Aktion beteiligen sich Künstler und Kulturschaffende, die aufgrund des Koronavirus gezwungen waren, ihre eigenen Veranstaltungen abzusagen, zugleich aber genau wissen, dass Kultur allen hilft, mit der jetzigen Situation besser fertigzuwerden. Den Künstlern schließen sich Blogger, Lyrikliebhaber, Literaturbegeisterte und überzeugte Ökologen an, die in den sozialen Medien aktiv sind. Dank ihnen wird man vom 15. April bis zum 15. Mai die Gedichte der Autorinnen und Autoren aus Dänemark, Deutschland, Estland, Flandern, Großbritannien, Irland, Italien, Luxemburg, Malta, Moldawien, Österreich Polen, Portugal, Rumänien, Spanien, Tschechien, der Slowakei, der Türkei und der Ukraine hören können.

Ich bin überzeugt, dass Lyrik eine besondere Art sein kann, um Fantasie und Empathie einzuüben. Und zwar Empathie auch über Grenzen hinweg, im Rahmen des Europäischen Projekts. Ich kann mir nur schwerlich andere Eigenschaften vorstellen, die zur Lösung der akuten Probleme – vor denen der Einzelne wie auch ganze Gesellschaften momentan stehen – dringender benötigt werden. Vielleicht gelingt es auch dank der Gedichte, die durch die Epidemie gezeichnete Zeit – oder mit Ingeborg Bachmanns Worten „die auf Widerruf gestundete Zeit“ – zu nutzen, um das nötige Maß an Mitgefühl für Mitmenschen und Natur zu entwickeln, das nun mehr denn je gebraucht wird.
Rupert Weinmann, Leiter des Österreichischen Kulturforums Warschau und Präsident von EUNIC Warschau

EUNIC (Nationale Kulturinstitute der Europäischen Union) ist ein europäisches Netzwerk nationaler Kulturinstitute und -organisationen, bestehend aus 36 Mitgliedern aus allen EU-Staaten. Aufgabe von EUNIC ist es, den interkulturellen Dialog zu führen, die Rolle der Kultur in den EU-Mitgliedstaaten zu stärken sowie die europäischen Werte zu fördern.

Veranstalter:
Die in EUNIC Warschau organisierten Europäischen Kulturinstitute und Kulturabteilungen der Botschaften: Österreichisches Kulturforum Warschau, British Council, Instituto Camões, Instituto Cervantes Warschau, Tschechisches Zentrum, Dänisches Kulturinstitut, Botschaft Estlands, Generaldelegation der Regierung Flanderns in Polen, Goethe-Institut, Botschaft Irlands, Botschaft Maltas, Botschaft Luxemburgs, Rumänisches Kulturinstitut, Slowakisches Institut, Italienisches Kulturinstitut, Yunus-Emre-Institut.

Mitveranstalter:
Stadt Warschau

Partner:
Vertretung der Europäischen Kommission in Polen
Verein der Literaturübersetzer (Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury)
Teatr Polski in Warschau

 

http://austria.org.pl/veranstaltungen/19-wierszy-o-planecie-1



https://twitter.com/acfwarsaw





15.04.2020 (Śr. / Mi.)   TOP


15.04

Polecamy: Rainer Maria Rilke "Listy o sztuce"
Przełożył i opracował Tomasz Ososiński
Wydawnictwo słowo/obraz terytoria 2019 

"...młodych ludzi nie przygotowuje się do tego trudnego kochania; zwyczajowo bowiem próbowano uczynić tę najbardziej skomplikowaną i najwyższą relację czymś łatwym i lekkomyślnym, stworzyć pozór, że wszyscy to potrafią. Ale tak nie jest. Miłość jest czymś trudnym i jest trudniejsza niż inne rzeczy (...) podczas gdy wzrastanie w miłości prowokuje do tego, żeby się rozdać. Ale pomyśl tylko, czy to może być piękne: rozdać się nie jako uporządkowaną całość, lecz przypadkowo, po kawałku, jak popadnie? Czy takie rozdanie, które jest bardzo podobne do rozrzucenia i rozdarcia, może być czymś dobrym, czy może być szczęściem, radością, postępem? Nie, nie może...
(....)
Życie jest przecież ciągłą przemianą a ludzkie relacje, będące ekstraktem życia, są czymś najbardziej zmiennym ze wszystkiego, wznoszą się i opadają w każdej minucie, a w relacji i dotyku kochających żadna chwila nie jest podobna do innej. (...)
[Młodzi ludzie] Jeśli kochają, nie mogą zapominać, że są początkującymi, partaczami życia, uczniami w miłości - muszą uczyć się miłości, a do tego potrzebne są (jak do każdej nauki) spokój, cierpliwość i skupienie!

Rainer i Klara w liście do Friedricha Westhofa z 1904
w: Rainer Maria Rilke "Listy o sztuce"

https://www.facebook.com/AustriackieForumKultury/photos/a.196503367445/10158579856412446/?type=3&theater  

https://terytoria.com.pl/1715-listy-o-sztuce.html
  

 

 
Buchempfehlung: Rainer Maria Rilke "Listy o sztuce" [Briefe  über Kunst]

Übersetzung und Auswahl: Tomasz Ososiński
Verlag Wydawnictwo słowo/obraz terytoria 2019  
 

 

10.04.2020 (Pt. / Fr.)   TOP

  

10.04


Numer kafkowski "Przeglądu Politycznego"


a w nim m. in.:

Łukasz Musiał, Wojciech P. Duda - Metamorfozy Kafki
Piotr Paziński - Jestem po stronie Maxa Broda
Łukasz Musiał - Jestem po stronie literatury
Franz Kafka - Konwolut 1920 (fragment 1)
Pietro Citati - Zamek
Günther Anders - Kafka. Obcy
Małgorzata Łukasiewicz - Inne miejsce. Sebald, Kafka, Walser
Franz Kafka - Konwolut 1920 (fragment 2)
Hanns Zischler - Franz Kafka idzie do kina
Gábor T. Szántó - Koty Kafki
Grzegorz Jankowicz, Benjamin Balint - Do kogo należy Franz Kafka?
Iwona Kurz Kafka: życie w obrazach

Do kupienia tu: 
http://przegladpolityczny.pl/produkt/pp-159-2020/  
 
 

Kafka-Sondernummer der Zeitschrift "Przegląd Polityczny"
 



7.04.2020 (Wt. / Di.)   TOP


7.4  

 

Seminarium ONLINE z cyklu „Austria. Laboratorium krytyczne
"Nie zdradziłaś się, leworęczna!
Peter Handke, Leworęczna kobieta

Prowadzenie: Barbara Klicka, Kalina Kupczyńska (UŁ), Adam Lipszyc (PAN)

Lektura: Peter Handke, 
Leworęczna kobieta, w: tegoż, Godzina prawdziwych odczuć. Leworęczna kobieta
przeł. Sławomir Błaut, Czytelnik, Warszawa 1980

Patronat: „Literatura na Świecie”
 

http://austria.org.pl/wydarzenia/peter-handke-leworeczna-kobieta

 

ONLINE-Seminar in der Reihe „Österreich. Ein kritisches Labor
"Du hast dich nicht verraten, Linkshänderin!
Peter Handke, Die linkshändige Frau

Leitung: Barbara Klicka, Kalina Kupczyńska (UŁ), Adam Lipszyc (PAN)

Lektüre: Peter Handke, Die linkshändige Frau

Patronat: „Literatura na Świecie”
  

http://austria.org.pl/veranstaltungen/peter-handke-die-linkshandige-frau



https://twitter.com/acfwarsaw





5.04.2020 (Nd. / So.)   TOP


 

05.04


Isolation TV…

Nasz kolega Stanislaw Welbel, odpowiedzialny w AFK za dział sztuk wizualnych, nagrał na kwarantannie domowej utwór specjalnie do tego projektu. (kuratorka: Vaari Claffey, Dublin) 

Współorganizatorem projektu jest Salzburger Kunstverein a współkuratorem pierwszego odcinka jego dyrektor Seamus Kealy. 

W następnym odcinku dołączy Grazer Kunstverein oraz The Golden Pixel Cooperative z Wiednia. W niej z kolei działa Marlies Pöschl (https://www.marliespoeschl.net), z którą planowaliśmy zrobić u nas wystawę w maju... 2020... Nie odpuścimy! Kiedyś musi się udać.



Stanislaw Welbel, am ÖKF Warschau für den Bereich visuelle Kunst verantwortlich, hat in der häuslichen Quarantäne ein Werk speziell für dieses Projekt aufgenommen (Kuratorin: Vaari Claffey, Dublin).

Ko-Orgranisator des Projekts ist der Salzburger Kunstverein und Ko-Kurator der ersten Folge sein Direktor Seamus Kealy.

In der nächsten Folge schaltet er den Grazer Kunstverein sowie The Golden Pixel Cooperative aus Wien zu. In ihr wird Marlies Pöschl (https://www.marliespoeschl.net) auftreten, mit der wir eine Ausstellung bei uns am ÖKF Warschau im Mai…2020… planten. Wir geben nicht auf! Irgendwann muss es gelingen.



 

https://www.isolationtv.org




3.04.2020 (Pt. / Fr.)   TOP




03.04.


Muzyczny piątek…

Musik-Freitag…

Drodzy przyjaciele AFK, planujemy cyklicznie, co piątek, wrzucać na FB ciekawe austriackie projekty muzyczne, które za jakiś czas zagoszczą, albo gościły już, w naszej (utęsknionej!) siedzibie przy Próżnej.

Zachęcamy do słuchania i oglądania!


Liebe Freunde des Österreichischen Kulturforums, wir möchten Ihnen jeden Freitag interessante Musikprojekte aus Österreich vorstellen. Die präsentierten Künstler werden in naher Zukunft im Kulturforum auftreten, manche waren bereits bei uns zu Gast.

Wir laden herzlich zum Zuhören und Zuschauen ein!



PRIM TRIO

https://www.youtube.com/watch?v=hG7gtUF15rg


TRIO GUSCHLBAUER-BLACHUTA

https://youtu.be/_EwmeOqv0eg



2.04.2020 (Czw. / Do.)   TOP




2.4

 

Seminarium ONLINE: „Literatura austriacka i psychoanaliza”
Maszyna prawa, pismo sprawiedliwości – Franz Kafka,
 Kolonia karna…


ONLINE-Seminar im Zyklus „Österreichische Literatur und Psychoanalyse“
Die Gesetzesmaschine, Schrift der Gerechtigkeit – Franz Kafka, 
In der Strafkolonie…


Prowadzenie: Ewa Modzelewska-Kossowska (Polskie Towarzystwo Psychoanalityczne), prof. Adam Lipszyc (IFiS PAN)
Partner: Polskie Towarzystwo Psychoanalityczne
Wymagana lektura: Franz Kafka, Kolonia karna
przeł. Juliusz Kydryński, wydania różne


http://austria.org.pl/wydarzenia/franz-kafka-kolonia-karna




Leitung: Ewa Modzelewska-Kossowska (Polnische Psychoanalytische Gesellschaft), Prof. Adam Lipszyc (Polnische Akademie der Wissenschaften)
Partner: Polnische Psychoanalytische Gesellschaft
Erforderliche Lektüre: Franz Kafka, 
Kolonia karna [In der Strafkolonie], 
übers. von Juliusz Kydryński, unterschiedliche Ausgaben

 

http://austria.org.pl/veranstaltungen/franz-kafka-in-der-strafkolonie

01.04 - 31.05.2020